2790 Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:24 Seite 1Bedienungsanleitung 2Operating Instructions 12Mode d’emploi 21Instrucciones de manejo 30Istru
10DEUTSCHCAL POS R/W INHALT WERTE BEREICH KOMMENTAR DEFAULT 00 R Versionsnummer 0.00..9.99 Aktuelle Version 1.00 01 W Hinterleuchtung Bei Akkubetrieb
11DEUTSCHMeldungenBeim Einschalten setztdie Waage automatischNull. Der Einschaltnullstellbe-reich ist –5% ...+15%des Wägebereichs. Befindet sich die
12ENGLISHThank you for choosing this Soehnle product. All the features of this product were designedto the state of the art and are optimised for simp
13ENGLISHMaintenanceThe scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check thescale's accuracy at regular intervals.
Description of the type labelWeighing ranges Max Maximum permitted weighing range Min Minimum permitted weighing range e= Calibration value (graduatio
Installation and commissioningThe display unit is already mounted on the scale. Ifnecessary, use the supplied bracket to place it on atable or fix it
Switching onOnly when the scale is not loaded.After the test routine, the display is set to zero.The scale is ready for use.Place the weighing goods o
Additional functions You can assign any of the following functions to the Fkey: Count, Hold, Unit switch. The standard functionis Count. You can make
User ModeThe User mode is an operating mode to set useroperating parameters.Switch from Weigh mode to User mode: press the key and the key for 5 seco
19ENGLISHCAL POS R/W CONTENTS VALUE RANGE COMMENT DEFAULT 00 R Version number 0.00..9.99 Current version 1.00 01 W Backlighting In rechargable mode,
2DEUTSCHDanke, dass Sie sich für dieses Soehnle-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt derist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet u
MessagesThe scale sets the valuezero automatically whenit is switched on. The zero range at power-on is -5% ...+15% of theweighing range. If the scal
21FRANÇAISNous vous remercions pour votre choix de ce produit SOEHNLE. Ce produit se caractérisepar l'intégration de techniques de pointe et de s
22FRANÇAISMaintenanceAucune opération de maintenance de routine n'est requise. Il est toutefois judicieux de vérifier l'exactitude de labala
Spécification de la fiche signalétiquePortées Max Valeur maximaleMin Valeur minimalee= Valeur étalonnée (en chiffres)SNR Numéro de série de la balance
Montage et mise en serviceL'indicateur est prémonté sur la balance et peut êtreplacé sur table à l'aide des supports joints ou fixé surclois
ActivationBalances sans charge uniquement.Au démarrage de la routine de test, l'affichage seremet à zéro.La balance est prête pour la pesée.Dépos
Fonctions étendues La touche F peut être assignée à l'une des fonctions suivantes :Comptage, Maintien (Hold), Sélection d'unités. La fonctio
Mode Utilisateur (User Mode)Le Mode Utilisateur permet la libre détermination desparamètres d'exploitation par l'opérateur.Changement de mod
28FRANÇAISCALPOS R/W CONTENU PLAGE VALEURS COMMENTAIRE VALEUR PAR DEFAUT 00 R Numéro de version 0.00..9.99 Version actuelle 1.00 01 W Rétroéclairage
MessagesLors de la mise en mar-che, la balance se remetautomatiquement à zéro. La remise à zéro auto-matique est compriseentre -5% ...+15% de laporté
3DEUTSCHWartungDie Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit inperiodischen Abständen zu kontrollieren. Die H
30ESPAÑOLGracias por adquirir este producto Soehnle. Este producto está equipado con las caracterí-sticas técnicas más avanzadas y ha sido optimizada
31ESPAÑOLMantenimientoLa balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalosperiódicos. La
32ESPAÑOLExplicación de la placa de característicasRango de pesaje Max Carga máx. del rango de pesajeMin Carga mín. del rango de pesajee= valor de ref
33ESPAÑOLMontaje y puesta en servicioEl dispositivo indicador ya está instalado en la balanza y sepuede colocar sobre una mesa, utilizando el soporte
34ESPAÑOLEncenderSólo en condiciones de balanza descargada.Al finalizar la inspección de rutina el indicador sepone a cero.La balanza está lista para
35ESPAÑOLFunciones avanzadasLa tecla F puede cubrir las siguientes funciones: cál-culo, función parada en espera, cambio de unidad.La función predete
36ESPAÑOLModo usuarioEl modo usuario es un modo de servicio donde elusuario puede configurar los parámetros de funciona-miento del aparato.Cambio de m
ESPAÑOLCAL POS R/W CONTENIDO VALORES RANGO COMENTARIOS PREDETERMINADO 00 R Número de versión 0.00..9.99 Versión actual 1.00 01 W Retroiluminación Dur
38ESPAÑOLMensajesAl encender el aparatopone la balanza a ceroautomáticamente. El intervalo de puesta acero durante el encendi-do es de -5% ...+15%de
39ITALIANOGrazie per aver scelto questo prodotto Soehnle che presenta tutte le caratteristiche dellatecnica più moderna ed è ottimizzato per la massim
DEUTSCH4Eichtechnische Hinweise Der Geltungsbereich dieser Hinweise ist Deutschland. In anderen Ländern muss dieKonformität zu nationalen Gesetzen gep
40ITALIANO ManutenzioneLa bilancia non richiede manutenzione regolare. E' tuttavia consigliabile verificarne la precisionead intervalli regolari.
41ITALIANO Spiegazione della targhettaIntervalli di pesata Max Carico massimo dell'intervallo di pesataMin Carico minimo dell'intervallo di
42ITALIANO Montaggio e messa in funzioneIl display è già montato sulla bilancia e può essereappoggiato su banco oppure fissato alla parete con ilsuppo
43ITALIANO InserimentoSolo con bilancia non caricata.Al termine della routine di controllo, il display si portaa zero.La bilancia è pronta per pesare.
44ITALIANO Funzioni ampliate Il tasto F può essere impostato per una delle seguen-ti funzioni: conteggio, funzione Hold, cambio di unità.Come standard
45ITALIANO User ModeLo User Mode è un modo operativo per l'impostazio-ne dei parametri di esercizio dell'utente.Passaggio dalla modalità di
46ITALIANO CAL POS R/W CONTENUTO INTERV. VALORE COMMENTO DEFAULT 00 R Numero di versione 0.00..9.99 Versione attuale 1.00 01 W Retroilluminazione Con
47ITALIANO MessaggiAll'inserimento la bilanciaimposta automaticamentelo zero. L'intervallo di azzeramen-to iniz. è -5% ...+15%dell'in
Soehnle Professional GmbH & Co. KGPostfach 1308D-71536 MurrhardtTel.: +49 (0)7192 / 9319-0Fax: +49 (0)7192 / 9319-211Email: info@soehnle-professi
5DEUTSCHErläuterung des TypenschildsWägebereiche Max Höchstlast des WägebereichsMin Mindestlast des Wägebereichse= Eichwert (Ziffernschritt)SNR Serien
6DEUTSCHMontage und InbetriebnahmeDas Anzeigegerät ist bereits an der Waage montiertund kann mit der beigefügten Halterung auf demTisch aufgestellt od
7DEUTSCHEinschaltenNur bei unbelasteter Waage.Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null.Die Waage ist wiegebereit.Wiegegut auflegen. In de
8DEUTSCHErweiterte Funktionen Die F-Taste kann mit einer der folgenden Funktionenbelegt werden: Zählen, Hold-Funktion, Einheiten-umschaltung. Standar
9DEUTSCHUser ModeDer User Mode ist ein Betriebsmodus zur Einstellungvon Betriebsparametern für den Anwender.Wechsel vom Wägemodus in den User Mode: 5
Kommentare zu diesen Handbüchern